Grönemeyer’den Türkçe şarkı

Almanların ünlü şarkıcısı Herbert Grönemeyer, yeni yayınladığı Türkçe Almanca şarkısına bir de klip çekti

Alman usta sanatçı Herbert Grönemeyer, son yayınladığı Tumult adlı albümde bir de Almanca / Türkçe şarkıya yer verdi. Grönemeyer şarkısını oryantal ritimlerle zenginleştiği görülüyor. 62 yaşındaki ünlü sanatçı, vatandaşlık tartışmalarına tepki olarak algılanan ‘Doppelherz – İki gönlüm’ şarkısına bir de klip çekti. Zoran Bihac‘ın yönettiği klipte düğün sırasında gelinden başkaları gönüllerince eğlenirken, gelinin gönlünün istediği yapıp kendini olayın gelişine bırakması anlatılıyor. Klipte Berlinli sanatçı Andac Berkan Akbıyık (BRKN) da yer aldı.

Doppelher – İki gönlüm’ şarkısında dizelerden bir bölümü şöyle:

Jeder braucht seinen Fluchtpunkt / seinen Platz, ne zweite Heimat / Sehnsuchtsort unter Palmen / Hochplateau oder Meer satt – Herkese ikinci yol / ikinci yuva gerek / Ruhuna bir şans ver / iyi bak kendine güzel gönül…  Und flieg und tanz / reisen ist wie neubetankt  / Und schweb und fahr woanders wird der Kopf so klar / kein Sinn und Zweck / es zählt nur der Seiteneffekt / mach Dich einfach mal rar  – Hopla, zıpla, gel delice eğlen / aç daralmış gönlünü bana / geç, geç, geç kendinen sabaha kadar eğlen – Auch Du bist so vieles mehr / schwarz und weiß im Wechsel Man lebt auch mal seinen Ort leer und braucht dann wieder neue Rätsel

Der Spiegel dergisinde yer alan habere göre kendi annesinin de Estonya kökenli göçmen olduğunu kaydeden Herbert Grönemeyer, bir zamanlar İngilizce ve Fransızca olduğunu anımsatıp şu ifadeleri kullanıyor: “Türkçe’nin uzun zamandan beri Almanya’da konuşalan bir dil olduğunu göstermek istedim. Almanya’daki Türkler de buraya ait olup olmadıkları şüphesine kapılmamalılar.”

Reklam
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ